ДОРОГИЕ КОЛЛЕГИ

Не забудьте оплатить взносы - от этого зависит существование нашего сайта todar.ru

ПОДРОБНЕЕ >

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* В Болгарии вышла книга Бориса Калинова «Лирични ноти». В неё включены и произведения писателя на русском языке в переводе Л. Шубной. Многолетняя творческая дружба связывает литераторов, живущих в разных странах.

 

 

 

 

Переводы Л. Шубной стихотворений Бориса Калинова, Веселы Йосифовой, Димы Политовой опубликованы также в коллективном сборнике ставропольских авторов «Тёплый дождь», вышедшем совсем недавно в издательстве «Ставропольсервисшкола».

 

 

 

 

 

* В Ставрополе подведены итоги Года литературы, насыщенного многими яркими событиями. В числе отмеченных Благодарственными письмами министерства культуры СК за активное участие в жизни края – и наш автор Л. Шубная.

 

* В рамках арт-проекта Ставропольской краевой организации Союза художников России «Объединяющая сила искусства» совместно с краевым отделением Литературного фонда России при поддержке Министерства культуры РФ в г. Ставрополе выпущен иллюстрированный литературно-художественный сборник «Герой моего времени: из века XX в век XXI». По крупицам, рассыпанным во времени, он собран писателями, журналистами, живописцами.

 

 

Среди представленных авторов – член Союза российских писателей и МТО ДА Любовь Шубная.

 

В этой ссылке представлена передача "Новый день" ГТРК "Ставрополье"" (краевое включение канала "Культура") с участием Любови Шубной (она после примерно 6-й минуты). Любовь говорит о качестве детской литературы и проблеме формирования навыка читать у детей.
http://www.stavropolye.tv/videoarchiv/culture/view/86168

 

Информация о Любови Шубной

http://pobeda26.ru/stati/lyubov-shubnaya-uchastvuet-v-akczii-zolotoj-fond-sk-ot-aleksandrovskogo-rajona

Любовь Шубная

 

Переводы с болгарского

 

Невозможная любовь

(Весела Йосифова)

 

С бабочкою на опушке

Зайчик солнечный играл

И нечаянно подружку

Нежно в нос поцеловал!

А потом в цветах, робея,

Зайчик солнечный исчез…

Но на поцелуй добрее

Стал с тех пор угрюмый лес.

 

Шарфик для жирафа

(Борис Калинов)

 

На базар пришёл жираф:

– Покажите длинный шарф!

Старый – хоть и без заплат –

Мне уже коротковат,

Потому что я украдкой

За халвой тянулся сладкой.

Вырастает быстро шея!

Дайте шарфик подлиннее!

 

Ожидание

(Дима Политова)

 

Ритмы осени всё тише –

близко с нею расставанье.

За шуршаньем листьев

                     слышу

ласковой весны дыханье.

Жаль, что в одеянье снежном

          клумбе

не пестреть цветами…

Жду – а вдруг весною нежной

              эта осень

всё же станет…

 

 

 

Поделившись с друзьями, вы помогаете нашему движению
Прочитано 369 раз

Последнее от Татьяна Шипошина. * Главный литературный редактор ТО ДАР. Председатель ТО ДАР

Комментарии (0)

Здесь ещё нет оставленных комментариев.

Оставьте Ваш комментарий

Добавление комментария от гостя. Зарегистрируйтесь или войдите в свой аккаунт.
Вложения (0 / 2)
Поделитесь своим местоположением