Единорог. Шел Сильверстейн

Автор :

Шар земной в те века - он зелёный был,
И зверья всюду - море,  кто здесь только не жил.
Кто летал, кто нырял, кто скакал со всех ног,
А самый хороший был
Единорог.

Там кружили орлы, пеликаны с фазанами,
Там бродили верблюды, слоны с павианами,
Кото-пёсо-коровы паслись вдоль дорог, 
Но самый хороший был
Единорог.

Люди жили-грешили. Бог разгневался сильно:
«Ну-ка, брысь-разойдись! Ливень грянет обильно.
Я скажу, что нам делать: эй, праведный Ной,
Иди и зверинец плавучий построй.

Отбери всех по паре: жирафов, ослов,
Крокодилов зеленых, грифонов, слонов,
Всех тритоно-питонов и, Ной, ради Бога,
Не забудь моего ты
Единорога».


Ной всё сделал,как надо: вольеры, загоны,
Зверей перед Богом построил в колонны.
И, маршевым шагом парадом пройдя,
В ковчеге успел их укрыть от дождя.

«Глянь, Господи, взял я двоих пеликанов,
Горбатых верблюдов, гиен, павианов,
Косматых медведей, шерстистых ослов,
Рогатых баранов, бизонов, волов.

Погрузил я свиней, лошадей и тюленей,
Бархатистых пантер, серебристых оленей…
Мне так больно, прости, не суди меня строго,
Но нигде Твоего нет
Единорога".

А те этим утром всё в прятки играли,
В тумане  беспечно  брыкались и ржали.
Ной смотрел сквозь грозу, он стоял на пороге,
Не бегут ли дурашки
Единороги?

Вот бизон замычал, конь копытом  забил,
И енот заскулил, павиан забубнил,
Волк завыл во всю пасть, как он только мог,
Каждый подал свой глос, но не
Единорог.

Тут козел закозлил, кольца кобр зазмеились,
Слон слонялся, трубил - и борта накренились.
Все пищат, голосят, даже тихий хорёк,
И драконо-грифон,
Но не Единорог.

Крокодилы зелёные, яки, верблюды
Все психуют, снуют, трепыхаются всюду.
Ной вскричал: "Закрывай! Нас зальет! От порога!
Мы не можем ждать более
Единорога".

Ковчег шевельнулся и двинулся в море,
И Единороги увидели вскоре,
Заплакали, прыгнули вслед со скалы,
Но ковчега спасенья догнать не смогли.

А вода поднималась, их прочь уносило,
Ненастье сгущалось и ночь наступила.
И до нашего времени с тех самых лет,
Как это не грустно, но их больше нет.

Вы увидите белку, лося, росомаху,
Вы увидите зайца  крота, черепаху,
Вы увидите всех, спасённых, так много...
Всех, кроме дивного 
Единорога.




Перевод с английского Екатерины Ждановой



The Unicorn

Поделившись с друзьями, вы помогаете нашему движению
Прочитано 268 раз

Люди в этой беседе

Комментарии (3)

  1. Екатерина Жданова



Это Шел Сильверштейн.

  Вложения

Катя, отдельно переводческой категории нет. Я перевела в "Сказки и истории в стихах для 6-10 лет", думаю, это подходит.
Стихи интересные, только...

Катя, отдельно переводческой категории нет. Я перевела в "Сказки и истории в стихах для 6-10 лет", думаю, это подходит.
Стихи интересные, только автора не нашла.

Подробнее
  Вложения
  1. Екатерина Жданова

Увы, не выделяется нужное, проскакивают позиции, я не смогла выбрать жанр - художественный перевод, стихи для детей 5+.

  Вложения
Здесь ещё нет оставленных комментариев.

Оставьте Ваш комментарий

Добавление комментария от гостя. Зарегистрируйтесь или войдите в свой аккаунт.
Вложения (0 / 2)
Поделитесь своим местоположением