Алексей Ерошин родился в с. Ленинское Новосибирской области 8 марта 1972 года.
Окончил Тогучинский лесохозяйственный техникум, потом отделение кино-видеотворчества в Новосибирском Областном Колледже Культуры и Искусств по специальности «режиссура». Работал в должности пом. лесничего, был видеооператором, а в трудные времена даже сторожем и столяром. В настоящее время – художник-дизайнер.
В приложении к журналу «Фома» вышла книжка детских стихов «Прятки». ПДФ можно скачать здесь: http://book.foma.ru/books/pryatki
Также вышли несколько книжек с детскими стихами в издательстве «Умница», в серии пособий по развитию навыков чтения. Подборки стихотворений выходили в сборниках антологии сетевой поэзии издательства «Скифия», конкурса детской литературы им. А.Толстого, «Новая детская книга» издательства «Росмэн», журналах «Сибирские огни», «Новосибирск», «Мурзилка», «Шуша» и «Кукумбер». Рассказы публиковались в журналах «Полдень XXI век», «Химия и жизнь», «Реальность фантастики», сборнике военно-патриотической фантастики «Ярость благородная».
Алексей Ерошин — лауреат Всероссийской литературной премии имени Игнатия Рождественского. Публиковался в различных журналах, в том числе в детских «Мурзилка», «Кукумбер». Автор трех книг для детей.
В связи с выходом книги – сборника «Шёл по городу скелет» изд-ва «Мелик-Пашаев»– Алексей Ерошин дал развернутое интервью новостной компании «Новая Сибирь», благодаря которому можно познакомиться с его ярко выраженной творческой позицией и некоторыми биографическими фактами.
https://newsib.net/kultura/aleksej-eroshin-detej-smeyatsya-ne-zastavish.html
Это замечательный сибирский автор под острое перо которого попадают самые разнообразные явления. Не избежала этого и его собственная биография, поэтому уступаю место автору.
Подготовил Рустам Карапетьян
***
Я рос в стране прекрасной самой.
Ну, то бишь, тут, не «за бугром»,
Произведённый папой-мамой
В далёком семьдесят втором.
Рождением обязан им я
В простом совхозе\дробь\селе,
Крещёном в честь того, чьё имя
Живее прочих на земле.
Нашарить в прошлом труд напрасный
Ростки посеянных крамол:
Детсад. Началка. Галстук красный.
И даже (боже!) комсомол.
Не состоял. Не видел. Не был.
Не привлекался. Не имел.
Оно хотелось, может, мне бы,
Но как – не знал и не умел.
Вне всякой жизненной интриги
Я жил так просто, а не «для»,
Но разлагали разум книги,
Учёба и учителя.
И стал итогом книгоедства
Недуг, неведомый врачу:
Я иногда впадаю в детство,
И… возвращаться не хочу.
Воспитательный процесс
Общеизвестно,
Что в каждую маму
Мама-природа вложила программу –
Оберегать непослушных детей
От интересных
И важных
Затей.
В маме бурлит
Воспитательский опыт.
Мама твердит неустанно,
Как робот:
«Кашу доешь!
Не кричи!
Не сори!
Живо игрушки свои
Прибери!
Выйди на берег сейчас же из лужи!
Вымой немедленно
Шею и уши!
Выпрями спину!
Не стой на пути!
Стул не ломай!
Не сопи!
Не свисти!»
И настоящие
Роботы-мамы
Не отступают от этой программы.
Роботы-мамы своих роботят
Тоже примерными
Видеть хотят.
Квохчут и квохчут они,
Как наседки:
«Не отходи далеко от розетки!
В воду не лезь! – говорят они. –
Ведь
Могут ботинки твои
Заржаветь!
Вытри дисплей!
Батарейку смени!
Шестерни смажь – заскрипели они!
Гайки доешь!
Подтяни провода!» –
Не замолкают они
Ни-ког-да!
А на далёкой-далёкой
Планете
Инопланетные
Водятся дети.
Что им приходится
Слушать часами –
Вообразите,
Пожалуйста,
Сами!
Генеральная уборщица
Фрау Штрудель фон Дуршлаг
Не терпела кавардак.
День и ночь юлой крутясь,
Вытирала пыль и грязь –
На комоде, на камине,
На плите и на картине,
Под столом и на столе,
Под диваном в том числе,
На шкафу и на окне,
На кровати – в полусне,
И однажды, дело было,
Говорят, она отмыла
Даже пятна на Луне!
Фрау Штрудель фон Дуршлаг
Не трудилась кое-как.
Тёрла тряпкой с чувством, с толком
Всё стоявшее по полкам.
Бросив прочие дела,
Мыла, чистила, скребла:
Книжки, чашки, вилки, ложки,
Три кота, четыре кошки,
Рюмки, вазочки, салфетки,
Попугая в медной клетке,
Бутерброд, стакан кефира,
Компас, атлас, карту мира,
Пару шёлковых чулок,
Стены, пол и потолок!
Тёрла стулья, тёрла лавки,
Тёрла шпильки и булавки,
Тёрла спицы и крючки,
Тёрла тёмные очки,
Тёрла туфли, тёрла тапки,
Тёрла шубы, шарфы, шапки –
В общем, тёрла всё подряд!
И однажды, говорят,
В понедельник поутру
Превратила дом…
В ДЫРУ!
Антресоли
Чудное место – антресоли.
Я слышал, надо съесть пуд соли,
Чтоб там чего-нибудь найти.
Загадочно, как ни крути!
Туда за старой рукавицей
Ходило десять экспедиций –
Но, как поведала мне мама,
Все заблудились в куче хлама.
Та куча, как известно маме,
Копилась долгими веками,
И эти тёмные века
Недоизучены пока.
Баба-йога
Жила на свете Баба-Йога.
Жила ну очень-очень долго,
Четыре сотни лет уже.
И не в болоте, а в квартире
Под номером пятьсот четыре,
На двадцать пятом этаже!
С балкона вдаль она глядела
И в позе лотоса сидела
В неделю дней, примерно, семь.
Согласно очень точным слухам,
Питалась только сытым духом
И не пила воды совсем!
Вы не нашли бы у старушки
Дивана или раскладушки,
Как у изнеженных людей.
Спала старушка на кровати –
Не на пуху и не на вате,
А на матрасе из гвоздей!
Порою Баба-Йога внучку
Водила в магазин за ручку,
Купить печенья и конфет.
Малышка сладости любила,
Поскольку этой внучке было
Всего-то полтораста лет!
Жаль, я не видел Бабы-Йоги,
Хотя проехал все дороги
И обыскал весь белый свет.
А кто увидит Бабу-Йогу,
Пускай уступит ей дорогу
И передаст большой привет!
Верное средство
Захворала Бабка-Ёжка.
Но не сильно.
Так, немножко.
Третий год
Радикулит
В костяной ноге болит,
Ноет зуб,
Стреляет в ухе,
Что-то жутко стонет в брюхе,
И уродует красу
Бородавка на носу.
Чем же лечится Яга,
Раз кругом одна тайга,
И в округе из врачей –
Только леший
Да Кощей?
Заварила Бабка-Ёжка
Чан мышиного горошка,
Да добавила туда
Две лягушки из пруда.
Мха болотного чуток,
Мухоморов штук пяток,
Пару плюшевых мышей,
Пауков и мурашей,
Три подмётки босоножек,
Перца пять столовых ложек,
Волчье лыко,
Лебеду
И ещё
Сковороду.
Два часа варила в печке,
Остужала на крылечке,
Размешала, и – ура!
Вот и пробовать пора!
– Так, – сказала Бабка-Ёжка, –
Где моя большая ложка?!
Все болезни сгинут прочь!
В этот раз
Должно помочь!
А меня сомненье гложет:
Как считаете,
Поможет?
***
На кухне
Нельзя не чихнуть от восторга:
Тут собраны
Все ароматы Востока!
Ваниль, кориандр, корица, киндза –
Щекочет в носу
И слезятся глаза.
Дрожи, сервелат,
И картошка дрожи,
Недаром на вас
Наточили ножи!
Звенит
В поединке с капустой
Булат:
На завтрак сегодня –
Зелёный салат.
Уф!
Кончился
Бабушкин бой с урожаем.
Военный талант её
Неподражаем.
Похоже,
Что движется дело
К обеду.
Отпразднуем
Этим обедом
Победу!
И мама
Окажет бабуле
Почёт:
Медалей румяных
На ужин спечёт!
Страшное слово
Всего полно
У мышки в норке:
Сыр,
Колбаса,
Ржаные корки,
Вот кресло – бабушкин клубок,
Кровать – от спичек коробок,
Вот стул – бочонок от лото,
Вот пуговица от пальто.
Цветной мелок,
Шампунь для шёрстки,
Два паука,
Цветок в напёрстке,
Огрызок свечки,
Скрепка,
Кнопка,
И вкусно пахнущая
Пробка,
И даже
Несколько монет,
А вот оКОШКА – нет как нет!
– Нет-нет, не надо мне оКОШКА! –
чуть слышно шепчет мышка-крошка. –
Трепещет в ужасе сердечко:
Уж слишком…
С-т-р-а-а-ш-н-о-е…
Словечко!
Как странно! Почему бы это?
У вас, ребята,
Нет ответа?
Перелётная шляпа
К лазурному морю далёкой земли
Летели в просторе небес журавли.
А вслед за летящими вдаль журавлями
Летела зелёная шляпа с полями.
То, в небе свободно паря, отдыхала,
То, словно крылами, полями махала,
Смотря с высоты на дома и зонты,
И мокрых прохожих, разинувших рты.
– Куда же вы, шляпа? – ей люди кричали, –
Какие стихии вас в небо умчали?
Тайфун? Ураган? Или даже торнадо?
Вернуться домой поскорее вам надо!
А шляпа летела, летела, летела,
И с неба спускаться никак не хотела.
Полями зелёными шляпа качала
И всем любопытным внизу отвечала:
– С хозяйкой моею решили мы обе,
Что глупо всю зиму висеть в гардеробе.
Гораздо умней от морозов и вьюг
Податься подальше на солнечный юг!
Взгляну на Сухуми, Стамбул, Анкару,
Хозяйке ракушек морских наберу,
Чурчхелу попробую и алычу,
А чуть потеплеет – назад прилечу!
Дожди отшумели, снега отмели,
Вернулись в родные края журавли.
И шляпа под птичьи весёлые трели
Домой возвращалась в звенящем апреле.
Над крышами, трубами и тополями
Зелёная шляпа махала полями,
А рядышком, справа и слева от мамки,
Летели четыре зелёных панамки.
Аншлаг
В театре оперы Ла Скала
Бурлила зрителей волна,
Неистово рукоплескала
Искусству пения она.
Фурор! Фантастико бельканто!
Какой успех, какой аншлаг!
О как блеснул алмаз таланта!
А дело, кстати, было так:
Спектакль успешно шёл едва ли:
Рояль, бренча, ронял престиж.
Артисты пели. В зале спали.
Но тут… на сцену вышла… мышь!
И грянул хор, проснувшись разом,
От ре минор до ля диез,
И всем на зависть скалолазам
На стены и колонны влез.
Рванулся вдаль быстрее ветра
Солист, не закрывая рот –
Он взял в прыжке четыре метра
И восемнадцать новых нот!
Сноровку прима показала,
Вспорхнув на люстру, словно моль,
И спела там к восторгу зала
Седьмой октавы си бемоль!
Стремглав, рыдая от восторга,
Летели зрители в буфет,
Где их ждала пирожных горка,
Халвы, печенья и конфет.
Признаюсь вам чистосердечно,
И я сумел в буфет пролезть:
Искусство, как известно – вечно,
А вот конфеты могут съесть!
Согласно этикету
В погожий день,
На Риджент-стрит,
В семнадцать без пяти,
Один английский джентльмен
Собрался в дверь войти.
Другой английский джентльмен
Спешил на пароход,
И ненароком, впопыхах,
Загородил проход.
Учтиво шляпу приподняв,
Сказал он не спеша:
– Не правда ли, погода, сэр,
Сегодня хороша?
Простите, сэр, – добавил он, –
Ужасно я спешу,
Пройти поэтому вперёд
Любезно вас прошу!
Весьма учтиво
Первый сэр
Сказал в ответ:
– О да!
Погода в Лондоне сейчас
Тепла, как никогда!
Я рад бы дольше поболтать,
Но я спешу сейчас,
И с удовольствием пройду…
Но только после вас!
– Я слышал, будто лёгкий дождь
Пройдёт часам к шести.
Прошу, пройдите первым, сэр,
Не стойте на пути!
– Дождь, без сомнения, пройдёт,
И ровно через час.
И я, конечно же, пройду.
Но только после вас!
Давно отчалил пароход,
Включились фонари,
Но всё вели
Учтивый спор
Застрявшие в двери.
Поплыл над Лондоном туман
И дождь заморосил.
Держались
Джентльмены
Из
Своих
Последних
Сил.
Сказал один:
– Простите, сэр,
Я слышал, с давних пор
Лишь благородная дуэль
Решает всякий спор.
Я вам готов преподнести
Учтивости урок.
К барьеру, сэр!
Вот пистолет,
Спустите же курок!
Второй в ответ заметил:
– Сэр,
Я ссоры не ищу,
Но если просите –
Курок,
Конечно же, спущу.
Со всей любезностью
Влеплю
Вам пулю между глаз.
К барьеру выйти я готов…
Но только после вас!
Зашла за Тауэр луна,
Зарделся флаг зари.
Два спорщика,
К спине спина,
Дремали у двери.
По сонным улицам
В тиши
Неслись обрывки фраз:
– Хр-р-р! После вас!
– Хр-р-р! После вас!
– Хр-р-р! Только после вас!
И так, наверное,
Они
Стояли б до сих пор,
Но через год
Британский суд
Уладил этот спор.
Чтоб джентльменам разойтись,
Как этикет велит,
Пришлось пилить
Вторую дверь
В стене
На Риджент-стрит
Комментарии (5)